Powered By Blogger

Saturday, September 12, 2009

Bukan Senang



Kini ada pula gerakan menyikat orang Malaysia di seberang. Meskipun serumpun, tapi tidak semestinya senang. Antara kita dan di seberang, banyak pertikian dalam hal-hal yang kecil - enteng. Mereka, maaf, berego besar. Bak kata pepatah Minang, "kecek balaok, makan basambal"

Ini adalalh tanskrip satu majlis yang saya hadhir bersama di Jakarta, lima bulan lalu.

Pengerusi: Resolusi “According to some schools, It is encouraged that qabdh (possession) of the commodity be the enabler to the transaction” perlu pendapat untuk penterjemahan.

Malaysia: Kami syorkan, ‘Adalah digalakkan supaya pegangan komoditi menjadi keperluan kepada transaksi

Indonesia: Bapak pengerusi, kami bantah. Apakah ‘ galakkan’ sesuai untuk digunakan. Mohon maaf Malaysia, kita di sini ada ibu-ibu, jadi perkataan itu tak cocok samasekali. Itukan kurang sopan. Yang kami butukhan ..

Malaysia: Bapak pengerusi, mohon maaf, mohon maaf, minta dari Indonesia supaya bersopan. Jangan dikaitkan cocok dan alat kelamin dalam perbincangan

Indonesia: BAPAK PENGERUSI …

Pengerusi: Bertenang, bertenang. Mari kita kembali kepada resolusi yang berkait.

Malaysia: Ya Bapak Pengerusi, yang kami syorkan adalah supaya pegangan …

Indonesia: Manakan perlu dikaitkan pegangan. Pegangan itu Pak; yah, kami misalnya pegangan kami Islam. Ada yang pegangannya misalnya Kristen

Semua: hahahahaha

Malaysia: Kalau ini menyusahkan ok. Kita ubah ‘Adalah digalakkan, oh maaf, di di di …. Ah susah betul

Dari hadhirin: Kita berbahasa Inggeris atau Arab saja!

Pengerusi: Sabar, sabar kita cari jalan keluar

Indonesia: Kenapa tidak guna saja ‘qabdh’ kerana tak ada perkataan yang sesuai dalam kedua-dua bahasa kita.

Dari hadhirin: Ya, di negeri saya, Kelantan, kita pernah menggunakan ‘qabad’ (dalam telor Kelantan).

Hadhirin lain-lain: hahahahaha

Indonesia: ijin saya teruskan. Mengikut pilihan sesetengah, qabdh menjadi keperluan ..

Malaysia: Bantah. Bukan pilihan tapi pendapat sesetengah qaul yang dimaksudkan ulamak feqah dan bukan pula keperluan yang menjadi penting, tapi hanya digalakkan .. ah maaf, di di dibenarkan

Malaysia lain: bukan ‘dibenarkan’ tapi encourage

Indonesia: Kita butuhkan jalan keluar

Malaysia: Maaf Bapak Pengerusi. Minta Indonesia gunakan perkataan sopan. Ini majlis Shariah. Perlu kepada kesopanan

Indonesia: Waduh, apa yang gue bilang ngak sopan deh?

Aku, berbisik kepada jiran: Tun. You dah gi shopping dah?
Tun: Belum
Aku: Jom. Kita ke Garuda dulu makan nasi Padang

6 comments:

Anonymous said...

hahahaha...*wlupun tak paham semua tapi gue paham sikit2 aja dong-rad*

dith said...

Sakit, sakit...nampaknya mesyuarat langsung tidak ke mana yek sehingga shopping lebih menarik

Is this the norm?

gerberian said...

hehehe.. interesting! :)
Selamat Berpuasa Bro Ku.

Bunga Rampai said...

Terbayang suasana itu, macam sedang menonton rancangan lawak jenaka - kelakar!

Barangkali lain kali SOS saja pada CT, redalah pertikaian... ;)

*Ego pemusnah diri.

mamadou said...

Assalamualaikum

Quite interesting post about language. Saya juag pernah mengalami masalah hamir sama. Pengunaan istilah yang tepat, maka dengan menjadikan saya lebih berhati hati mengungkapkan perkataan malah juga mempercepatkan penguasaan bahasa Indonesia saya

Terima kasih kerna sudi saling bertukar cerita yang menarik untuk tatapan dan renungan bersama

Selamat Hari Raya Eid Fitr 1430H

Pegawai Khalwat said...

Itulah sayangnya.
Bahana kolonialisme. Kerja Rafles dan Winstedt.

Kalau seperti dulu kita masih menggunakan tulisan jawi, rasanya tidak jadi begitu banyak masalah seperti sekarang.

Nusantara saja menggunakan jawi.